- Քոհենը գրել է այս երգը որպես հարգանքի տուրք երկու աղջիկների, որոնց հետ նա կիսում էր հյուրանոցի սենյակը Կանադայի Էդմոնտոն քաղաքում ձնաբքի ժամանակ: 1993 թվականի ապրիլի համարում Երգի զրույց Նա բացատրեց. «Դա միակ երգն է, որը ես գրել եմ մեկ նիստում։ Այն մեղեդին, որի վրա որոշ ժամանակ աշխատել էի։ Ես իսկապես չգիտեի, թե որն է երգը: Հիշում եմ, որ մայրիկս հավանել էր դա։
Հետո ես Էդմոնտոնում էի, որը մեր հյուսիսային ամենամեծ քաղաքներից է, և ձնաբուք կար, և ես հայտնվեցի գավթի մեջ երկու երիտասարդ ավտոստոպ կանանց հետ, ովքեր մնալու տեղ չունեին։ Ես նրանց հետ հրավիրեցի իմ փոքրիկ հյուրանոցի սենյակը, և այնտեղ մի մեծ երկտեղանոց մահճակալ կար, և նրանք անմիջապես գնացին քնելու դրա մեջ: Նրանք ուժասպառ էին եղել փոթորկից ու ցրտից։ Եվ ես նստեցի այս լցոնված աթոռին Սասկաչևան գետի կողքին գտնվող պատուհանի մեջ: Եվ մինչ նրանք քնած էին, ես գրեցի բառերը։ Եվ դա ինձ հետ երբեք չի պատահել: Եվ ես կարծում եմ, որ պետք է հրաշալի լինի այդպիսի գրող լինելը։ Այն պետք է հրաշալի լինի։ Որովհետև ես պարզապես գրել էի տողերը մի քանի վերանայումներով, և երբ նրանք արթնացան, ես երգեցի այն նրանց համար: Իսկ ինձ հետ նման բան նախկինում չի եղել։ Կամ դրանից հետո։ - Սա օգտագործվել է 1971 թվականի Ռոբերտ Ալթմանի ֆիլմում Մաքքեյբ և տիկին Միլլեր , նույն ալբոմի երկու այլ երգերի հետ միասին՝ «Winter Lady» և «The Stranger Song»։
- The Sisters of Mercy անգլիական գոթ խումբն իր անունը վերցրել է այս երգից՝ մասամբ այն պատճառով, որ այն ներառված է երգում։ Մաքքեյբ և տիկին Միլլեր .
- Նախկին դեռահասների կուռք Դիոնը դա լուսաբանել է 1968 թվականի իր նույնանուն վերադարձ ալբոմում: